Index des cours


  • Archives L III, LLSDL574 Didactique des Langues Etrangères
  • Archives M II, LM SDL 352 Acquisition des langues au long de la vie
  • Archives Licence I 2008 09 Les langues SPSE et Lettres
  • Archives Licence III LLSDL554 Acquisition du langage et des langues 2008 2009
  • Archives Séminaire doctoral de Sciences du langage 2008 2009
  • Archives Licence II 2008 09 Acquisition du langage par le jeune enfant
  • Archives Master I Problematiques de l interculturel 2009 10
  • Archives Master I Acquisition des langues et psycholinguistique 2009 10
  • Archives Master II Acquisition du langage et des langues Theories et terrains 2009 2010
  • Archives Seminaire doctoral de Sciences du langage 2009 2010
  • DVD et dispositif de formation RIFEFF
  • Archives Licence Travail de recherche en linguistique 2010
  • Archives Licence Situations du francais en francophonie 2010
  • Archives Licence Apprentissage precoce des langues 2010
  • CN Curriculum et évaluation paru 2011
  • Archives Licence Travail de recherche en linguistique 2010

     Cours destiné aux étudiants de Licence de Sciences du Langage 1e année

    le jeudi 15 h. 30 - 17 h. 30, salle L 212. Voir instructions de travail en bas de page.

    Les diaporamas élaborés par 3 groupes de travail sur des définitions enfantines sont à votre disposition en bas de page. 

     DESCRIPTIF

    Comment se fait-il que le nom « greffier » puisse désigner aussi bien l’assistant du juge au tribunal qu’un chat ? Et quel est le rapport avec la greffe ou le verbe « greffer » ? On peut dire aussi bien « Paul a les cheveux blonds » ou « Paul est blond » et non aussi bien « Paul a les cheveux noirs » ou « Paul est noir » (qui correspond à « Paul a la peau noire ») : Pourquoi ? Pourquoi certains disent-ils que « Je vais au coiffeur » est une faute de français ? Est-ce que c’en est vraiment une ? Quelle que soit la réponse, comment la justifier ? Le cours propose des méthodes de résolution de tels problèmes linguistiques et initie les étudiants à la pratique de la recherche en sciences du langage ainsi qu’à la rédaction de textes scientifiques dans cette discipline.

    Bibliographie de départ (commune à tous les groupes)  :

    Englebert A., 2002, 300 QCM de grammaire française, Bruxelles, De Boeck-Duculot.

    Bibliographie propre au groupe de C. NOYAU (projet 1 Les français émergents) :

    Leeman D., 1994,  Les fautes de grammaire existent-elles ? Paris, Seuil.

    Marquillo-Larruy M., 2002, L'interprétation des erreurs. Paris, CLÉ International.  

    Yaguello Marina, 1998, Petits faits de langue. Paris, Seuil. 

    Préparez une fiche (1 page) sur l'un de ces 3 ouvrages pour le jeudi  18 mars (apporter le 18 mars ou l'envoyer en fichier avant la séance).

    NOTES SUR LES SÉANCES

    Fait au 11 mars :

    Présenté 2 projets de travail
    1) Les français en émergence : productions orales d'enfants en langue 1, d'apprenants en langue 2, d'adultes en L1
    Trouver et expliquer des phénomènes non standard dans ces états de langue. Cf. biblio proposée ci-dessus : Leeman, Marquillo-Larruy, Yaguello.
    2) les définitions spontanées des mots par des enfants, des apprenants, des adultes en L1, à confronter avec les définitions données par des dictionnaires.
    Choix des étudiants :  mettre en route les 2 projets.
    Réflexion en groupes sur les 2 projets, pour dégager des questions de départ et des enquêtes à mener.


    A faire pour le jeudi 18 mars

    • Remettre ou envoyer en fichier la fiche rédigée sur l'un des 3 ouvrages de la thématique 1 demandée pour le 11 mars (en 1 page).
    • Faire des propositions sur les types de locuteurs à enregistrer pour le projet 1 ou le projet 2.


    Précisions sur les modalités d'évaluation de l'EC :
    Petites tâches au fil du cours et participation : 20%
    Petit partiel courant mai : 20%
    Dossier individuel ou parties individuelles d'un dossier à 2 : 60%


     Le groupe a finalement opté (séance du 18 mars) pour se concentrer uniquement sur le projet 2 : Les définitions spontanées des enfants et des adultes. 

    Indications de lecture + documents pour travailler d'ici le 2 avril :

    a)  2 articles clé sur ce thème à télécharger :

    MARTIN Robert (1990): La définition naturelle. In : Centre d'études du lexique (éd.) La définition, Paris: Larousse, pp. 86-95.

    CHEMINÉE Pascale (2005):  La lune, c'est la moitié du soleil qui sort la nuit. LINX 52, pp. 175-192.

    Faire l'inventaire des types de définitions distingués par chacun des auteurs. S'entraîner à les mettre en oeuvre sur des définitions prises en exemple (cf. les 2 extraits du Gros dico des tout petits + les 3 extraits de Taulelle en fichiers ci-dessous)

     b) Consignes pour les fiches de lecture (à télécharger) : choisir un des titres de la biblio (article ou ouvrage) et faire une fiche de lecture (2-3 p.) selon les consignes correspondantes (fiche d'article / fiche d'ouvrage)

    c) Fiche du projet Définition avec biblio et démarche de travail : venir à la séance du 1 avril avec des propositions de choix à faire et des réponses à certaines des questions posées. On prendra alors les décisions définitives d'organisation du travail.

    Fait le 1/4 : Expériences de définitions spontanées avec le verbe ATTENDRE. Comparaison avec des définitions enfantines et des définitions de dictionnaires.

    8 avril : Planification du travail pour la fin du semestre + consignes de travail et de préparation du partiel, en fichier .doc ci-dessous. + Liste  mots.

    RAPPEL : pour le 15 avril : avoir effectué les enregistrements de définitions par vos témoins (enfants et adultes) selon choix définitif des mots à proposer. Les apporter en cours (liste des témoins dans l'ordre des enregistrements, fichiers son (un par témoin) récupérés sur clé USB ou ordinateur.

    Rappel du travail pour le 6 mai :

    a) avoir transcrit les définitions de tous les témoins (transcrire aussi la question posée ou la formulation de la consigne) ;

    b) avoir récupéré sur clé USB tous les fichiers son, après les avoir renommé selon les pseudos ou raccourcis des témoins - et si enregistrements différents pour chaque mot, les renommer par : témoin + mot. Le tout dans un dossier à votre nom.

    Fait à la séance du 6 mai :

    a) élaboration en groupes  d'un plan de présentation des analyses des corpus individuels de définitions, à utiliser pour la partie individuelle du travail : analyse par chacun de ses propres données. (à télécharger en fichier .doc ci-dessous)

    b) mise au point d'un principe de présentation en tableau Excel de la base de données des définitions de chacune, tableau à remplie par chacune avec les définitions de son propre corpus. Le fichier structure vide construit par mes soins sera disponible sur la page du cours d'ici lundi 10 mai.  Chacune contribuera donc par ses données à un super-fichier contenant toutes les données, qui sera constitué et remis à chacun pour permettre les analyses comparatives en sous-groupes. Ces sous-groupes seront formés le 20 mai.

    Le 13 mai étant férié, la prochaine séance a lieu le jeudi 20 mai. et sera consacrée aux échanges de données de tous à chacun, de façon à permettre  les comparaisons transversales. Programme de travail d'ici là :

    Toutes les transcriptions des définitions de chaque témoin doivent avoir été saisies (fichier transcription .doc ou .odt  au nom de chaque étudiant).  Et vous effectuez les analyses des définitions que vous avez recueillies en catégories dans le fichier Excel à télécharger (cf. les questions de catégorisation de définitions dans le partiel ; relire les articles de R. Martin et de P. Cheminée si vous avez encore des doutes).

    Vous m'envoyez ce travail (le fichier des définitions si je ne l'ai pas encore, et le fichier Excel de leurs analyses en catégories) d'ici la fin de la semaine qui vient, avant lundi 17 mai, pour que je puisse vous faire un retour personnalisé dans les jours suivants.  En effet la mise ensemble des bases de données de définitions analysées pour comparaisons doit être exempte d'erreurs, si on veut que les comparaisons aient un sens.

     C'est maintenant que tous les travaux et lectures du semestre préparatoires contribuent à une recherche collective du groupe, qui donnera des résultats à présenter par les porte-parole des groupes lundi 31 mai !

    Lundi 10 mai : Les 3 fichiers dont vous avez besoin pour votre travail d'analyse sont à télécharger ci-dessous  :

    - 203PlanTravailFinal.doc

    - OrganisatAnalysesDefinitions_fin.rtf

    - Identite203DefinitionsAnalyse+.xls

    Si vous travaillez en OpenOffice, j'accepte de recevoir des fichiers  .odt (textes)  et .ods  (tableur-classeur).

    Les diaporamas des 3 groupes de travail sont téléchargeables ci-dessous.

    Fichier(s) à télécharger
  • RMartinDef_red+.pdf
  • MetalexEnft-La_lune-LINX52.pdf
  • consignesFichesLecture203.doc
  • ficheProjet2Definition.doc
  • diapo84GrosDico.jpeg
  • diapo86GrosDico.jpeg
  • diapo79TaulellExsMeta3Def.jpeg
  • diapo80TaulellExsMeta4Def.jpeg
  • diapo81TaulellExsMeta5Def.jpeg
  • TD203_Consignes1avril10.doc
  • 203-demarche.pdf
  • enqueteDefinitions-Mots.pdf
  • 203_PlanTravailFinal.doc
  • organisatAnalysesDefinition_fin.rtf
  • Identite203DefinitionsAnalyse+.xls
  • DAUDET+BART_définitions.pdf
  • DefinitionsCURIEUX.pdf
  • DefinitionsCoeurReverAmusant.pdf