Index des projets


  • Avertissement
  • Appropriation du français langue de scolarisation en situation diglossique
  • Lexique verbal et flexibilité sémantique
  • Représentation des événements dans l acquisition
  • Dynamiques des francais peripheriques
  • Transferts d apprentissage école bilingue Burkina Mali Niger
  • Représentation des événements dans l acquisition

    Représentation des événements : sémantique verbale, temporalité et développement des énoncés complexes dans l’acquisition

    Discipline(s) et /ou sous-discipline(s) concernée(s)
    Sémantique lexicale et textuelle, syntaxe (des énoncés complexes), temporalité, grammaticalisation, morphologie, typologie des langues, temps et aspect, mode d’action, structuration du récit. Psycholinguistique, psychologie cognitive, acquisition des langues, bilinguisme (successif / simultané).


    Problématique
    L’étude des contenus sémantiques mobilisés dans les productions en L2 permet de rendre compte des processus cognitifs de conceptualisation et de lexicalisation de procès sous-jacents chez les sujets. Nous explorons ces caractéristiques du traitement des langues en situation d’acquisition et de contact de langues (plurilinguisme émergent ou stabilisé) à partir de domaines privilégiés constituant ensemble la représentation des événements et leur placement dans le temps :
    - temporalité dans le récit ;
    - grammaticalisation de l’information temporelle ;
    - sémantique des procès (développement du lexique verbal pour les événements, granularité temporelle et sémique) ;
    - développement de la cohérence et de la connexité (relations temporelles, causales, téléologiques entre événements) et développement des énoncés complexes (condensation de l’information dans le discours).


    Compte-rendu des travaux
    1) Morphologisation temporo-aspectuelle
    Les résultats d’ensemble concernant la morphologisation temporo-aspectuelle en L2 en tant que processus linguistique sui generis dans l’acquisition des langues et en tant que modalité de la grammaticalisation ont été publiés en 2002 (Kihlstedt 2002 ; Noyau 2002), ce qui nous autorise à considérer ce volet comme achevé, même si des recherches en cours sur divers corpus pour des mémoires et thèses continuent à éprouver la validité des principes généraux établis sur une variété de situations d’acquisition (de L2, du bilinguisme) et de langues typologiquement contrastées à cet égard (thèses en cours Anane, Villecco, Allal, Binganga).

    2) Relations interpropositionnelles et inter-énoncés
    En ce qui concerne le second volet, portant sur les relations inter-propositionnelles et inter-énoncés, de nombreuses études monographiques sur des groupes d’apprenants dans une situation d’acquisition particulière et pour un couple de langues spécifique ont été produites dans l’équipe ‘Acquisition’ de l’UMR depuis 5-6 ans (cf. l’étude comparative de Allal, Anane, Sénémaud & Noyau, 2001). On en a tiré un important article de synthèse collectif en anglais dans un volume international (Noyau et al. 2005) sur les phénomènes de condensation dans le discours (recours à des énoncés pluri-propositionnels) – et sur les phénomènes de granularité qui relèvent de la conceptualisation et de la sémantique des procès et qui sont vus comme associés dans la production de textes. Ces deux dimensions de la conceptualisation des procès évoluent au fil des étapes du développement langagier, et permettent un profilage pertinent des stades acquisitionnels atteints et franchis par l’enfant bilingue dans chacune de ses langues ou dans l’acquisition d’une L2.
    Ainsi Choi [avec Lee] (2003) étudie la frontière de l’unité prédicative en coréen, langue agglutinante où la prédication est particulièrement complexe : les constructions verbales sérielles ainsi que l’occurrence variable à l’oral des suffixes de conjonction verbale posent des problèmes pour établir les frontières entre unités prédicatives dans le discours oral. Le traitement en unités prédicatives de différents niveaux (procès, propositions, énoncés) selon Dik (1989, 1997) donne une clé pour l’analyse et l’interprétation des productions textuelles orales adultes et enfantines du coréen.
    Gbeto (thèse en cours à soutenir en 2006) étudie le développement des énoncés complexes dans des explications de procédures d’action (recettes, jeux) en L1 et en français L2 chez les élèves togolais. Il croise le facteur développemental, le facteur acquisitionnel et le facteur typologique dans les comparaisons entre les productions aux différents paliers scolaires du primaire au collège et les productions contrôles d’adultes togolais et d’enfants français, en L1 et en français L2.

    3) Lexicalisation des procès et développement du lexique verbal
    Enfin, des résultats nouveaux ont été dégagés en ce qui concerne la lexicalisation des procès et le développement du lexique verbal, qui en vient à constituer actuellement le volet central de notre projet :
    La thèse en cours de Vera (à soutenir en 2006) examine comment la représentation des relations entre L1 et L2 influe sur la construction du lexique verbal de la L2 dans un cas d’acquisition de langue 2 proche de la L1 (espagnol), les apprenants scolaires argentins de français.
    Le travail typologique de Noyau & Takassi (2005) sur la représentation des procès et les processus de lexicalisation et de construction dans deux familles de langues ouest-africaines parlées au Togo met bien en évidence la dynamique linguistique à l’œuvre dans les solutions des deux familles de langues étudiées, observable à partir de la variation intra- et interlocuteurs – et la distance considérable de ces solutions linguistiques par rapport au français qui constitue la L2 des locuteurs.

    Deux directions nouvelles se dégagent dans l’étude des processus acquisitionnels à partir de corpus de productions narratives :
    - une étude examinant la représentation des actants des événements dans ces mêmes productions narratives chez de jeunes enfants en acquisition du bilinguisme créole-français à l’Ile Maurice (Florigny, 2005, thèse en cours) ;
    - une étude sur la comparaison entre productions orale et écrite de récits similaires chez les mêmes sujets (élèves scolarisés en L2 au Togo à deux paliers de scolarisation), centrée sur le pôle verbal et la temporalité : Binganga (DEA 2005 et thèse en cours).

    Perspectives
    Une expérimentation en cours, menée en collaboration avec le laboratoire Lordat de Toulouse sur l’architecture structurale et fonctionnelle du lexique verbal, chez des sujets normaux enfants et adultes, en L1 et en L2, permettra, par une approche linguistique et psycholinguistique du lexique verbal, de mesurer l’importance de la flexibilité sémantico-cognitive à travers l’étude comparative de la production d’«approximations sémantiques » dans différents états de la cognition. Cf. projet "Flexibilité sémantique du lexique verbal".

    Production scientifique
    Choi J. 2003. « Comparaison typologique des énoncés complexes en coréen et en français et leur développement dans les récits oraux des enfants coréens en acquisition précoce du français langue étrangère », AILE (Acquisition / Interaction / Langue Etrangère) « Les énoncés complexes et leur développement dans l’acquisition des LE », 19, 13-29.
    Noyau C. 2003. « Processus cognitifs de la construction du lexique verbal dans l’acquisition (L1 et L2) ». In Duvignau K., Gasquet O., Gaume B. (éds), Revue d’Intelligence Artificielle (RIA) « Regards croisés sur l’analogie », 17 (5-6), 799-812.
    Noyau C., de Lorenzo, C., Kihlstedt M., Paprocka U., Sanz Espinar G., Schneider, R. 2005. « Two Dimensions of the Representation of Complex Event Structures : Granularity and Condensation. Towards a Typology of Textual Production ». In Hendriks H. (éd.), The Structure of Learner Language. Berlin : de Gruyter, Coll. « Studies on Language Acquisition », 28, 157-202.
    Noyau C. 2005. « Le lexique verbal dans l’acquisition d’une langue seconde : verbes de base, flexibilité sémantique, granularité ». In Grossmann F., Petit G., Paveau M.-A., Calaque E., David J. (éds). Apprentissage du lexique : langue, cognition, discours. Grenoble : ELLUG, 65-84.
    Noyau C., Takassi I. 2005. « Catégorisation et recatégorisation : les constructions verbales sérielles et leur dynamique dans deux familles de langues du Togo ». In Lazard G., Moyse-Faurie Cl. (éds), Linguistique typologique. Lille : Presses du Septentrion, 207-240.


    Thèses inscrites et récemment soutenues
    - L. Allal : Acquisition linguistique et capacité narrative en français et en arabe tunisien chez des enfants issus de l’immigration. Direction C. Noyau. A soutenir en 2006-07.
    - C. Anane : Appropriation du discours narratif en langue maternelle et en français par des élèves tunisiens appartenant à deux environnements d’apprentissage. Etude longitudinale. Cotutelle avec l’Université de Tunis-La Manouba. Direction C. Noyau. Soutenue en 2005.
    - G. Florigny : Appropriation du français et représentation des langues chez des enfants plurilingues mauriciens. Direction C. Noyau.
    - N. Vera : Influence de la représentation de la relation L1/L2 sur l’acquisition du lexique des procès. Le cas des apprenants argentins de français en milieu institutionnel isolé. Direction C. Noyau.  Thèse soutenue le 28 mars 2007. (Résumé téléchargeable en .doc ci-dessous)
    - M. E. Villecco : Développement des capacités narratives et acquisition des moyens linguistiques de la temporalité en français chez des élèves argentins en milieu isolé. Direction C. Noyau. Soutenue en 2005.

    Fichier(s) à télécharger
  • VeraResTh.doc